분류 전체보기 2536

훈민정음 서문에 대한 올바른 이해를 돕기 위하여......

훈민정음 서문을 이해하는데 있어서 가장 큰 실수를 하는 귀절이 '나랏말싸미 듕귁에 달아 '에서 '듕귁'입니다. 현대어로 번역하면 '중국'은 틀림이 없습니다. 이 '중국'이 우리가 알고있는 옆나라 '중국(china)'일까요? 그렇다면 세종대왕은 대단히 위대한 예언가일 것입니다. 1911년 신해혁명이후 1912년 1..

[정민의 世說新語] [24] 명량대첩 축제와 거북선 탐사 - 조선일보

[정민의 世說新語] [24] 명량대첩 축제와 거북선 탐사 정 민 / 한양대교수 / 고전문학 / 2009. 10. 09 조선일보 전남 진도 울돌목에서 명량대첩을 기념하는 축제가 한창이다. 명량대첩은 거북선 한 척 없이 단 13척의 판옥선을 이끌고 133척의 왜군 함대를 물리친 기적의 승리였다. 2007년부터 거북선 탐사프로..

"훌륭한 한글 놔두고 왜 이상한 외국말 많나요" - 조선일보

"훌륭한 한글 놔두고 왜 이상한 외국말 많나요" 오늘 한글날… 서울에 온 외국인 한국어 교육자 19명 전현석 기자/ 2009. 10. 09 / 조선일보 8일 오후 터키·루마니아·불가리아·체코·중국·인도 등 다양한 국적의 외국인 10여명이 서울 경복궁 흥례문 앞에서 유창한 한국말로 한글 지식을 뽐냈다. 한글 ..